Rammstein - A Banda do Momento
De uma maneira inesperada eu reencontrei essa banda. Eu estava olhando um perfil de um guri que estava me visitando constantemente no orkut, aí vi nos vídeos alguns clipes do Rammstein, resolvi dar uma olhada e encontrei uma música deles que considerei particularmente ótima, olha o clipe abaixo:
Rammstein é uma banda considerada nativamente eclética por misturar diversos elementos do metal com música eletrônica. Possuem mais de 10 anos de estrada e são considerados a banda alemã mais bem sucedida no exterior.
Alguns os acusam de serem nazistas e a impressão inicial ao ouvir o clipe é que é Hitler falando. Qualquer relação com o fato de eu ter assistido A Queda dias atrás é mera coincidência. Considero exagero essa acusação, existem bandas nacionais que falam mal do Estados Unidos e não são consideradas hitlerianas, só porque falam alemão? Cuidado com os preconceitos...
Sob o vocal denso de Till Lindemann a banda tem mais de 10 anos de estrada a banda possui 7 álbuns e alguns tantos singles.
Primeiras músicas para se ouvir:
- Amerika
- Mein Teil
- Du hast
Alemão | Inglês | Português |
Refrain: | Refrain: | |
We're all living in America, | We're all living in America, | Todos nós estamos morando na América |
America is wunderbar. | America is wunderbar. | América é maravilhosa |
We're all living in America, | We're all living in America, | Todos nós estamos morando na América |
Amerika, Amerika. | Amerika, Amerika. | América, américa |
Wenn getanzt wird, will ich führen, | When I'm dancing, I want to lead, | Quando estou dançando gosto de conduzir |
auch wenn ihr euch alleine dreht, | even if you all are spinning alone, | Mesmo se está girando sozinho |
lasst euch ein wenig kontrollieren, | let's exercise a little control. | Vamos trabalhar um pouco de controle |
Ich zeige euch wie's richtig geht. | I'll show you how it's done right. | Eu vou te mostrar como se é feito certo |
Wir bilden einen lieben Reigen, | We form a nice round (circle), | Formamos uma roda |
die Freiheit spielt auf allen Geigen, | freedom is playing on all the fiddles, | Liberdade é brincar com todos os macetes |
Musik kommt aus dem Weißen Haus, | music is coming out of the White House, | Música está saindo da casa branca |
Und vor Paris steht Mickey Maus. | and near Paris stands Mickey Mouse. | E frente a Paris está Mickey Mouse |
We're all living in America... | We're all living in America... | Todos nós estamos morando na América... |
Ich kenne Schritte, die sehr nützen, | I know steps that are very useful, | Conheço passos que são muito úteis |
und werde euch vor Fehltritt schützen, | and I'll protect you from missteps, | Vou te proteger de seus tropeços |
und wer nicht tanzen will am Schluss, | and anyone who doesn't want to dance in the end, | E qualquer um que não quiser dançar no final |
weiß noch nicht, dass er tanzen muss! | just doesn't know that he has to dance! | Simplesmente não sabe que ele tem que dançar |
Wir bilden einen lieben Reigen, | We form a nice round (circle), | Formamos uma roda |
ich werde Euch die Richtung zeigen, | I'll show you the right direction, | Eu vou te mostrar a direção certa |
nach Afrika kommt Santa Claus, | to Africa goes Santa Claus, | Papai Noel vai para África |
und vor Paris steht Mickey Maus. | and near Paris stands Mickey Mouse. | E frente a Paris está Mickey Mouse |
Refrain: | ||
We're all living in America, | We're all living in America, | Todos nós estamos morando na América |
America is wunderbar. | America is wunderbar. | América é maravilhosa |
We're all living in America, | We're all living in America, | Todos nós estamos morando na América |
Amerika, Amerika. | Amerika, Amerika. | América, américa |
We're all living in America, | We're all living in America, | Todos nós estamos morando na América |
Coca-Cola, Wonderbra, | Coca-Cola, Wonderbra, | Coca-cola, Wonder Bra |
We're all living in America, | We're all living in America, | Todos nós estamos morando na América |
Amerika, Amerika. | Amerika, Amerika. | América,.américa |
This is not a love song, | This is not a love song, | Isso não é uma canção de amor |
this is not a love song. | this is not a love song. | Isso não é uma canção de amor |
I don't sing my mother tongue, | I don't sing my mother tongue, | Eu não canto em minha língua mãe |
No, this is not a love song. | No, this is not a love song. | Não, isso não é uma canção de amor |
We're all living in America, | We're all living in America, | Todos nós estamos morando na América |
Amerika is wunderbar. | Amerika is wunderbar. | América é maravilhosa |
We're all living in America, | We're all living in America, | Todos nós estamos morando na América |
Amerika, Amerika. | Amerika, Amerika. | América, américa |
We're all living in America, | We're all living in America, | Todos nós estamos morando na América |
Coca-Cola, sometimes WAR, | Coca-Cola, sometimes WAR, | Coca-cola, guerras ocasionalmente |
We're all living in America, | We're all living in America, | Todos nós estamos morando na América |
Amerika, Amerika. | Amerika, Amerika. | América, américa |
Desculpas aos tradutores profissionais, essa tradução de Amerika de Rammstein é completamente amadora e sujeita a muitos erros.
4 comentários:
ieecooo....
Um pouco de cultura musical sempre nos agrega...
Bom mesmo é que reencontrei tbm o The Cardigans...
Recomendo para momentos de profunda dor de cotovelo (Higher) e pra agitos legais (My favourite game)..
Bjs tio Harold!
Eheheheheheh e dá-lhe música!
Essa do Amerika está para animar as reuniões de condomínio, tamanho é o volume e a quantidade de repetições.
Bem legal teu blog brother... Eu ainda estou começando o meu... anos de Vampire Freaks... é difícil se acostumar com este troço e fazer o pessoal migrar para o blog !!!
Ah ! e Rammstein é sensacional e vem para o Brasil em Fevereiro de 2008.
Se vc também acha que música agora têm de ser de graça, da uma passada no meu blog e divirta-se com a discografia completa dos caras disponíveis para download... é só mandar um e-mail e VOILÁ !!!
Abraços !
Postar um comentário